lửa lòng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom :
    • Feu intérieur, flamme du désir : "lửa lòng" désigne une passion ardente, un désir intense, souvent de nature charnelle ou amoureuse, qui naît du cœur ou de l'esprit humain.
    • Ardeur, passion : Le terme peut également évoquer une passion violente ou un feu intérieur consommant.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy không thể kìm nén lửa lòng. (Il ne peut contenir le feu de son désir.)
    • Lửa lòng thiêu đốt trái tim . (La flamme de la passion brûle son cœur.)
Utilisations avancées
  • "dập tắt lửa lòng" : éteindre la flamme du désir.
    • Cố gắng dập tắt lửa lòngđiều khó khăn. (Essayer d'éteindre la flamme du désir est difficile.)
  • "ngọn lửa lòng" : le feu intérieur (variante poétique).
    • Ngọn lửa lòng cháy âm ỉ. (Le feu intérieur couve.)
Variantes et mots apparentés
  • Lửa dục (n) : feu du désir, concupiscence.
    • Lửa dụcmột khái niệm tương tự. (Le feu du désir est un concept similaire.)
  • Tâm hỏa (n) : feu du cœur/esprit (origine littéraire du terme).
    • "Lửa lòng" bắt nguồn từ chữ "tâm hỏa". ("Lửa lòng" trouve son origine dans le terme "tâm hỏa".)
Synonymes
  • Dục vọng : désir, convoitise.
  • Lòng tham muốn : avidité, désir ardent.
  • Sự ham muốn : désir, envie.
Expressions idiomatiques liées
  • Lửa lòng thiêu đốt : être consumé par le feu de la passion.
    • Anh ta bị lửa lòng thiêu đốt. (Il est consumé par le feu de la passion.)
  • Nổi lửa lòng : voir s'enflammer le désir.
    • Chỉ một ánh nhìn cũng khiến nổi lửa lòng. (Un seul regard fait s'enflammer son désir.)
  1. le feu de l'amour; flamme